Vacation in France

Latin American Time

When interpreting in new key the revolt of ' ' decadistas' ' , the critical one of Sergio starts to function as a species of radar of the aesthetic conscience that moved, consisting in a today indispensable synthesis to understand the relations between the radical modernization of the language and transformations that had marked the fisionomia of its time. It is at this moment where if it projects to write the novecentistas, never published; where it alludes to the necessity to define new tasks for the Latin American intellectual; in glimpsing in the ideals of Vargas Village the corrosive mood that Taine alone it admits in the English, but that Sergio more amoldava to the impasses of a generation exiled in its proper land and each time threatened by the upstream tide of the ianquismo, one badly capable one, its to see, to transform literature into a species of press release of immediate consumption for the bourgeois ones of the new order. In accordance with Arnoni the Prado, Sergio was intent for the voices that sprouted of the land, discovers the expansiva force of the primitive art, combining the informality of the reader ' ' without compromisso' ' to a historical sense of synthesis, that of to some of the critical commentaries of this first phase singular feio of text already without it I make rancio open scholar of origin and to the risks of the comment to the edge, to the way of the time chronicle. The newness comes here of the integration enters the language of the critic and the original impressions of the cronista, leaked in a style each time next to the libertarian agitation in ascension. ' ' It is enough to see as the cronista that registers the first signals of chats instantaneous, wanting to transform into literature ' ' charlas that for they hear I twirl it there in bondes' ' ' ' , it coexists reader whom listening the poems of Catulo of the Pertaining to the state of Cear Passion thinking about the sonorous correspondences however with the Lesbos de Baudelaire however with pantuns malaios of Leconte de Lisle.

Comments are closed.